Search the Community

Showing results for tags 'typo'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official Buildings
    • GM Hall
    • City Hall
    • Website News
    • Public Test Board
  • Back Streets
    • Town Square
    • Community Assistance
    • Village Recruitment Center
    • Suggestions & Ideas
    • The Creative Commons
    • Wood Scraps
  • Wurm Unlimited
    • Unlimited Discussion
    • Server Listings & Advertisement
    • Unlimited Modding
    • Technical Issues
  • Freedom Isles
    • Celebration
    • Deliverance
    • Exodus
    • Independence
    • Pristine
    • Release
    • Xanadu
    • Freedom Isles Market
  • Maintenance Buildings
    • Technical Issues
    • Server Bugs
    • Client Bugs
    • Model and Sound Bugs
    • Other Bugs and Issues
    • Wurmpedia / Wiki Maintenance

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Gmail


Facebook


Twitter


Discord


Skype


Instagram


Snapchat


LinkedIn


Reddit


YouTube


Yahoo


MSN


Website URL


Location


Interests


Chaos


Independence


Deliverance


Exodus


Celebration


Xanadu


Release


Pristine


Epic


Acc1


Acc2


Acc3

Found 6 results

  1. Unhitching Typo

    When unhitching we get the following typo: [04:06:39] Aged diseased Goldenlad stop dragging a wagon. With one horse it should be 'Goldenlad stops dragging a wagon'. With English we have to remember the verb rule: One horse stops Many horses stop.
  2. Fix Knarr Description

    Knarrs are described like this [13:11:17] It has a clinker-built hull assembled with iron rivets and one mast with a square yard sail. At insufficient wind it is rowed with oars. The side rudder is on the starboard side. The side-rudder is on the port side; it has never been on the starboard side. I am so bored of it being wrong, and nobody apparently able to fix it. Perhaps if the whole team and community just focused on it for one holy minute, a Way could be found to change that single word. I think with this change, the game will be a lot more playable
  3. Minor typos (too many spaces or missing spaces) in 2 different types of missions' descriptions. 1. Drain token missions, there's an extra space after the deed name. Description: Libila wants you to drain the Jenn-Kellon settlement token of Midgard Keep in the centerwest regions. Description: Libila wants you to drain the Jenn-Kellon settlement token of Midgard Keep {remove space here}in the centerwest regions. And another example just to show it's all deeds (thereby a mission description issue) vs. the name of a specific deed having an extra space. Description: Tosiek asks you to drain the Jenn-Kellon settlement token of Sanctuary in the south regions. Description: Tosiek asks you to drain the Jenn-Kellon settlement token of Sanctuary {remove space here}in the south regions. 2a. Give items to avatar mission, there is an extra space before the "number" of players to give an item to the avatar. 2b. Give items to avatar mission, there is no space after the end of the first sentence and start of the second. Description: Fo wants 1 of you to bring and give clay to venerable Avatar of Fo.venerable Avatar of Fo was last seen near Elysium in the southeast regions. Description: Fo wants {2a remove space here}1 of you to bring and give clay to venerable Avatar of Fo.{2b add space here}venerable Avatar of Fo was last seen near Elysium in the southeast regions. Could also make an argument for capitalization consistency on all mission descriptions, examines, mouse-over labels, and similar for age of creatures, Venerable vs. venerable, etc. but I'm sure that's a bigger dealy doo to fix.
  4. Typo on Rift Hearts

    Minor: Typo on Rift Hearts (from any rift animal, not a specific type only) on examine: [14:03:43] This heart of a creature from the rift gleams from tiny ser7yll fragments.
  5. When managing your merchant contract, you see this screen. "loose" should be lose.
  6. Launcher Typo? Lol

    Enter your character name and password in the login box at the bottom right of this screen. When you first play you will have to wait for the packs to download. This may take a while, however it is only needed the once. Typo= however it is only needed the once. Lol i can't get over that. If someone else already reported this, I am sorry.