Search the Community
Showing results for tags 'Words'.
Found 2 results
Does anyone know what these words from the Xanadu in-game map mean? Google is translating "Lany" as Polish for "cast," but no other clarity is forthcoming, not in Swedish or any other language. Gibberish? This is right next to the crustacean grappling a little Wurmian. Thanks to Warlander for uploading the in-game maps to the wiki.
Okay. I think papyrus should have a maker mark, and that mark should be accessible at 20 QL or above. Anything below this QL should not be usable as evidence for anything, such as harrassment, etc. Firstly, Wurm has established that we are responsible for our words. If we use profanity or racial/religious/etc slurs, we can face some sort of administrative punishment. If I'm mistaken please correct me. While I have not seen it yet, I do believe there is potential for misleading information and misidentification. A papyrus with no maker mark can have any information and content on it, and can be used to try to incriminate someone. For example, leaving 5000 papyrus notes on a deed that read: "You Suck. Love, Player X" However, Player X did not write these. Instead it was Player Y, his arch-rival, in order to try to incriminate him, and get administrative punishment due to the paper spam. Having makermarks easily accessible would let us know, not only that it wasn't Player X, but that it was Player Y. I believe this has some effect on diplomatic envoys and advertising to an effect. Though I understand alot of this is done through the Forum, I know I have personally used the papyrus to seek out new markets for my products, simply because not all players use the markets. Thus...MakerMarks/WaterMarks on paper.